Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorAndersson Fataiger, John Kevin
dc.date.accessioned2022-09-08T19:54:19Z
dc.date.available2022-09-08T19:54:19Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationAndersson Fataiger, John Kevin, 2021. Representaciones lingüísticas de una familia inmigrante de Natal (Brasil) radicada en Resistencia, Chaco. En: XL Encuentro de Geohistoria Regional. IX Simposio. La producción científica en el NEA. Debates y nuevos horizontes para pensar las ciencias sociales en la región. Resistencia: Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Instituto de Investigaciones Geohistóricas, p. 719-734.es
dc.identifier.isbn978-987-4450-13-5es
dc.identifier.urihttp://repositorio.unne.edu.ar/handle/123456789/50491
dc.description.abstractEn este trabajo se estudian las representaciones lingüísticas de dos miembros de una familia inmigrante brasilera en torno a las lenguas que aprendieron: el español, el portugués y el inglés. Es importante destacar que nuestros consultantes residen en la ciudad de Resistencia desde el año 2015, pero constantemente viajan a su lugar de origen, Natal, ciudad de Brasil. Los consultantes, por su condición de migrantes, manifiestan formar parte de dos culturas: la brasilera y la argentina, y se definen como bilingües. Este estudio pretende contribuir no solo al análisis de las representaciones lingüística s (en adelante RL), sino también a la reflexión en torno a cómo estas se encuentran vinculadas con las políticas lingüísticas de integración regional aplicadas aproximadamente a partir de la década del '90. Esta aproximación al estudio de las RL posibilitó, por un lado, identificar que para los actores el español es la lengua extranjera y el portugués es lengua materna . Y por el otro, a conocer a partir de los discursos de los actores cómo implementan las políticas lingüística s del español como lengua extranjera en Brasil. Es decir, se puede ver desde la mirada del “otro” (brasilero) cómo es vista la “lengua oficial” de nuestro país (Argentina) y cómo inciden las políticas lingüísticas argentinas en Brasil. También el inglés forma parte del grupo de lenguas conocidas por los dos consultantes y, las representaciones lingüística s de ambos vislumbran una idea instituida y vigente de dicha lengua como “idioma internacional” en el imaginario social.es
dc.formatapplication/pdfes
dc.format.extentp. 719-734es
dc.language.isospaes
dc.publisherConsejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Instituto de Investigaciones Geohistóricases
dc.rightsopenAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/es
dc.subjectRepresentaciones lingüísticases
dc.subjectFamilia inmigrantees
dc.subjectNatales
dc.subjectBilingüismoes
dc.subjectPolìticas lingüísticases
dc.subjectResistencia (Argentina)es
dc.titleRepresentaciones lingüísticas de una familia inmigrante de Natal (Brasil) radicada en Resistencia, Chacoes
dc.typeEncuentroes
unne.affiliationFil: Andersson Fataiger, John Kevin. Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades; Argentina.es
unne.event.cityResistenciaes
unne.event.countryArgentinaes
unne.event.titleXL Encuentro de Geohistoria Regional. IX Simposio. La producción científica en el NEA. Debates y nuevos horizontes para pensar las ciencias sociales en la regiónes


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe comoopenAccess