La escritura de estudiantes extranjeros de la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE). Fragmentariedad y distorsiones enunciativas
Foreign students’ writing at Universidad Nacional del Nordeste of Argentina (UNNE). Fragmentariness and enunciative distortions
Fecha
2019-12-30Autor
Wingeyer, Hugo Roberto
Bruzzo, María Virginia
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
En el presente trabajo, enmarcado en el Proyecto de Investigación (PI 16H009) «Descripción y análisis de prácticas letradas académicas de estudiantes de la Facultad de Humanidades de la UNNE 2017/2020», nos proponemos revisar propuestas superadoras del enfoque comunicativo que sostiene que la lengua es un instrumento de comunicación, que sigue siendo utilizado actualmente en nuestra universidad tanto para enseñanza de L1 como para la de L2/E. En esta investigación, nos enfocamos en los estudios del español como L2/E y, más específicamente, en la expresión escrita. Para eso, analizamos un corpus de producciones escritas de estudiantes de intercambio de la UNNE, provenientes de Brasil y de República Checa que cursaron en estos últimos años la materia «Taller de Comprensión y Producción de Textos», en la que introducimos a nuestros alumnos de español como lengua materna al discurso académico. Observamos, sobre la base de los conceptos de «fragmentariedad» y «distorsiones enunciativas» —propuestos por Desinano (2009) y García Negroni y Hall (2010) en el marco teórico de la adquisición de la lengua materna del interaccionismo brasileño, la polifonía argumentativa y los estudios discursivos— fenómenos que dan cuenta de las relaciones que el sujeto establece con la lengua, en el proceso de constituirse en sujetos del discurso académico (García Negroni y Hall, 2010). In this work, which is framed in Project RP 16H009 ‘Description and Analysis of Academic Written Practices of Students at the Faculty of Humanities of UNNE 2017/2020’, we propose to review theoretical perspectives to improve the communicative approach that supports the vision of language as an instrument of communication, which is still used at this university for teaching Spanish both as a mother tongue (MT) and as a foreign language (FL). In this research, we focus on studies on Spanish as a FL and, more specifically, on written expression. Therefore, we analyze a corpus of written productions done by exchange students from Brazil and the Czech Republic. These students attended the course ‘Text Comprehension and Production) at UNNE, in which native Spanish speaking students are introduced to academic discourse. On the basis of the concepts of ‘fragmentariness’ and ‘enunciative distortions’ proposed by Desinano (2009) and García Negroni and Hall (2010) in the theoretical framework of Brazilian interactionism on language acquisition, argumentative polyphony, and discursive studies—, we observed phenomena that account for the subject’s relationships with language in the process of becoming subject of academic discourse (García Negroni, 2010).
Colecciones
- Artículos de revista [1390]










